| [indent] [indent] CHAPTER I
vincent gallo;
— высокий [порядка 190 см], достаточно крепко сложенный мужчина. тёмные вьющиеся волосы, вытянутое лицо со впалыми скулами, высокий лоб и длинный нос с ярко выраженной горбинкой. большие карие глаза. губы узкие. в целом, может произвести впечатление достаточно грозного существа, если не быть с ним знакомым. — говарда можно узнать по нездорово «горящему», но, вместе с тем, отстранённому или же, наоборот, «смотрящему внутрь» взгляду, несколько кривоватой усмешке, чуть «скошенной» в право челюсти. Ещё одна xарактерная черта этого тремера — практически полное отсутствие мимики. — голос у тодда низкий, в спокойном состоянии звучит немного глухо [особенно интересующимся и аудиалам: мне слышится что-то среднее между солистами "disturbed" и "rammstein" в кавере "the sound of silence" и.. любой песне линдеманна соответственно]. — тодд одевается однотонно — в тёмные и неяркие тона. в основном — чёрный и серый. иногда в костюме могут присутствовать оттенки красного и бордо. гардероб говард старается подбирать актуальный эпохе, но иногда «фюиды юности» всё же проскальзывают в аксессуарах. не скрывает свой статус вдовца, поэтому всегда носит на руке старое обручальное кольцо.
_______________________________________________________________________________
всё есть яд и ничто.
вертебральные артерии прекращают работу. за этим следует некроз первых шейных сегментов.
стремительный и ужасающий по своей силе удар в несколько мегатонн, природа которого мне неизвестна и вряд ли будет известна когда-либо, рушится на меня, после чего я ощущаю (не слышу, но чувствую или, скорее, догадываюсь об этом) быстрый глухой хруст позвоночника, звон в ушах, а также сильную боль в области солнечного сплетения. тело моё, видимо завершающее своё существование, горит и словно лопается по швам, расходясь в слабых и истончённых местах. о, если бы я сейчас мог что-то помнить, то осознал бы, что не прошло даже секунды, а это длительное, как могло показаться, время мучений — обыкновеннейший акт агонии. однако я больше не могу думать: слышать и формулировать свои мысли. голос, звучащий в разуме до того, теперь молчит. и в этой страшной, гнетущей всё моё существо тишине, головной мозг прекращает свою работу.
полное отсутствие сознания и корнеальных, окуловестибулярных, окулоцефалических, а также фарингеальных рефлексов. глазные яблоки неподвижны, зрачки не реагируют на яркий свет.
с той же, и даже больше, неистовой, яростной силой что-то неведомое вдруг поднимает меня из темноты. я не могу пошевелиться, и у меня в ушах стоит всё тот же звон, но тело будто бы переполняет энергия. её настолько много, что я ещё не могу с ней управиться, и, вовсе, не понимаю, какие действия мне теперь совершать. всё вокруг громыхает, однако не поддаётся моему взору. я могу лишь улавливать слабые голоса возможной действительности, которые заглушают волны неописуемого и странного ирреального звука. мой голос разума снова присутствует. он повторяет каждую из моих мыслей. чётчё и чётче. теперь я вновь могу ясно его понимать и управлять им, включая и выключая, а также диктуя ему слова. кто-то протягивает мне руку. создтель?
таково было начало истории. в общем-то, совершенно не важно, о чём она будет дальше.
эта история не для вас.
_____________
it's a test, pt. 1. 1940.
в этот момент я ощутил себя потрясающе. если бы моё тело тогда было живым, я бы, наверное, сразу же задрожал и осел, и, вероятно, расплакался бы впервые с того момента, как я себя помню, и.. о, наверное, у меня бы дрожали руки, кружилась бы голова и раздувались бы в тяжёлом дыхании ноздри, пока я сидел бы там и исступлённо смеялся. впервые в своей нежизни я оперировал человека.
мои инструменты были намного лучше, чем на войне. наука, вообще, смогла значительно отойти от того, что составляло мои привычные будни. долгие годы я изучал всё, что мог и, наконец, смог опробовать. на самом деле у меня просто нет слов. даже не так. у меня не хватает способности в понимании и изложении чувств, чтобы сейчас описать в полной мере, что я ощущаю. с того момента и до сих пор.
прошло уже 4 часа. мой пациент пришёл в себя. он разговаривает, и его речь не нарушена. зрение и остальные функции сохранены. по крайней мере, пока не поступает никаких жалоб. впрочем, всё это не отменяет обследования, которое я проведу, как только мой пациент почувствует себя лучше. мне не хватает времени, чтобы записать происходящее полностью. сегодня я думаю остаться в квартире. на всякий случай.
it's a test, pt. 2. 1985.
у меня появилась идея. и теперь необходимо усовершенствовать мастерскую. о, это запись, имеет важный характер. поэтому необходимо будет перенести её в ежедневник, однако в более кратком виде и исключив рассуждения.
итак. после июльской ревизии выяснилось, что нам не хватает: серы, сосудов из более прочных видов стекла, обсидиановых пирамид и гематитов. а также нескольких книг, в частности — “codex diaboli”, которая бы могла быть интересна для некоторых представителей клана. я не могу назвать это серьёзной проблемой, так как нехватка, легко восполняема. чем мне и предстоит заняться в ближайшее время. гораздо большее беспокойство я ощутил, когда увидел как побледнели символы на стене. определённо, это увечье, которое нанесло составу время. и, полагаю, я был не слишком внимателен к данной проблеме раньше. в скорейшем будущем капелле стоит (минимум) обновить начертание этих символов, в том числе — на нижних уровнях здания. думаю мне также стоит добавить к ним несколько новых печатей, которые я узнал за предыдущие годы. если всё сделать правильно, то их присутствие даже не ощутится жителями капеллы (возможно, лишь самые чуткие смогут почувствовать в воздухе эти вибрации, но они не должны доставлять дискомфорт). главное, что в любой экстренной, незапланированной ситуации каждая из пяти даст свой эффект.
мне бы хотелось, чтобы послушники, а также все мои ученики и гости нашей капеллы могли бы получать знания и совершенствовать своё мастерство в каждом из выбранных ими пути тауматургии или любой другой клановой дисциплины, так как познание и стремление к обретению силы лежат в основе нашего существования. без них нежизнь будет стремительно сведена к однообразному поддержанию оболочки. или — иными словами — полностью лишена смысла.
я горд и рад, что могу освещать эту дорогу умам, желающим информации, и для меня нет большего счастья, чем помогать им на этом пути. каждый раз, когда я вижу, как мои ученики достигают желаемого в своих стремлениях, я понимаю, что моя смерть случилась не зря.
я абсолютно уверен. каждая из дверей, скрывающая секреты магии крови, поддастся определённой (предположу, что большей) части из них при должном старании. и хотя я не могу и не хочу, иначе бы это было ужасно с позиции преподавателя (и, вообще, разумного существа) искать ключи и открывать эти врата за них, я буду рядом. помогать им, подсказывать, перенимать их ношу для упрощения задачи и останавливать, если подобное будет необходимо. и да осилит свой путь каждый из тех, кто нашёл силы в себе ступить на эту тропу.
также я очень хочу создать все подходящие (и даже лучше) условия для тех, кто видит свою нежизнь в изготовлении талисманов. это, определённо, тонкое мастерство, которое вскоре, возможно, всем нам понадобится.
it's a test, pt. 3. 2000.
эван, мой сир, всегда был невероятно скрытным. он никогда не отвечал на прямые вопросы, хотя всегда охотно делился воспоминаниями и историями (даже в такие моменты, когда его никто не просил). наверное, как бы ни странно мне было признавать это, в чём-то мы однозначно стали похожи. но, впрочем, думаю, только лишь в этой черте. что же касается остального, мой сир сказал мне это ещё в начале моей нежизни, практически сразу же после того, как церемония завершилась, а кровь была выпита: «о, ты всегда будешь белой вороной, говард. я это понял ещё когда впервые заметил тебя, и, знаешь, мне очень хочется посмотреть, что же в итоге произойдёт». я помню это сейчас. все эти годы я проговаривал там, в своей голове, его слова. каждый день. вплоть до текущего.
мой сир, он говорил достаточно много мудрых вещей на самом деле. и хотя я признавал и признаю его цель бессмысленной (как бы забавно и иронично ни было это в случае с моими стремлениями), нужно признать: он никогда не был глуп. нарочито вызывающее поведение моего сира долгое время переключало моё внимание с истинной личности. пока между нами не произошёл один диалог. я был восторжен: «это невероятно. я, наконец, нашёл перевод и прочитал пирогова. ту книгу. новую. помните, я ещё не так давно рассказывал вам о ней? “начала общей военно-полевой хирургии”. мне кажется, это действительно новые, важные знания. в том числе с точки зрения патафизиологии. и их использование поможет спасать гораздо больше людей, вы понимаете, эван? вы понимаете?». мой сир ответил мне: «говард, как жаль, что ты не выбрал алхимию». он произнёс это с такой глубокой злостью и горечью, что я опешил.
алхимия никогда не была моей страстью, я редко думал о ней и ещё реже читал какие-то книги о ней, даже далёкие от дисциплины. включая те, что мне подбрасывал эван. да. помнится.. в этот момент я промолчал, и это было лучшим решением.
спустя практически пятьдесят лет, на тот момент я уже находился в капелле, мой сир списался со мной. он был на половине пути сюда и в обращении просил меня о срочной встрече (что удивительно, эван впервые спрашивал, а не требовал чего-либо). я ощущал себя виноватым за свой поспешный отъезд из бухареста в 1875, и потому сразу же согласился. к тому же, нам, правда, многое необходимо было обговорить.
это произошло.. болезненно. впервые за все прошедшие годы мой сир поведал мне многое, о, это было действительно многое, сам. несколько ночей подряд мы говорили о наших путях, секретах истории, магии, пирамиде. и эван слушал меня. он не шутил, не перебивал, не отпускал колкие комментарии. ничего из того, что было раньше. в конце концов он сказал: «я сделал всё, что мог», после чего покинул капеллу. мой сир не возвратился сюда до сих пор. признаться честно, я не уверен, что мы увидимся в будущем.
однажды я спросил, сможет ли эван когда-нибудь познакомить меня со своим сиром, на что услышал в ответ: «вряд ли ты с ним сможешь встретится». это двусмысленное выражение отпечаталось в моей памяти, затем к нему прибавились замечания старых знакомых моего сира, которых мы посещали во время странствия по европе. я до сих пор не знаю правды. однако склонен считать: создатель эвана мёртв. и это не было смертью от чьих-то рук. мой сир и сам не раз говорил, что он не успевает за временем. и что его пугает такое чувство. он постоянно меня отчитывал. то за рефлексию, которой сам предавался без остановки, то за желание сохранить в себе как можно больше от человека. кажется, я понимаю, что он имел в виду. однако только сейчас. и..
что ж, это стоит признать. каждое его письмо без обратного адреса, каждый звонок с неизвестного телефона дарят мне ощущение надежды. я помню все. «прекрати сидеть в комнате», «решил спасать людей? оставь это», «вскоре ты сможешь снова рассчитывать на мою поддержку», «поздравляю» и, наконец, «я никогда не видел, чтобы кто-либо настолько искренне любил свою капеллу. заботься об этом месте и береги себя». позже мне удалось выяснить, от кого он получал информацию о том, что здесь случалось. однако это уже не представляет ценности как информация.
и, наконец, последнее, что мне хочется оставить в записи: раньше я опасался того, что эван следит за мной слишком пристально. но сейчас меня больше волнует то, что мы, возможно, больше не встретимся.
_____________
<play>
<диктофон начинает проигрывать файл с задержкой. сначала на заднем плане слышится тихий треск, а затем — звук закрывающихся дверей. только спустя пару секунд из динамиков начинает звучать негромкий уставший голос>
мозг — это чудо. я полагаю, мозг — наиболее сложное из всего, что мы, живущие на земле, имеем возможность на практике наблюдать и исследовать. это, как утверждается, сто миллиардов нейронов (до сих пор никто так и не смог окончательно выяснить точное, подтверждённое объективно, число), ткани, волокна и клетки. тысячи, миллионы и миллиарды наимельчайших деталей. кстати, нейроны сложнее системы “plan 9”, быстрее, чем поезда “eurostar”. впрочем, какое значение это имеет теперь? если рассчитывать на положительный исход ситуации — у меня есть всё время мира, чтобы узнать эти тайны. да и не только их: нежизнь дала мне новое, на первый взгляд безграничное, поле для изучения, усовершенствования, а также экспериментов. как я могу помочь сородичам, если не понимаю своей же механики? вопрос, наверное, риторический. или.. нет, всё-таки мы рассмотрим один пример: мотонейроны. при поступлении лишь одного, прошедшего до того по аксонам и всей длине тела, сигнала, мотонейроны вызовут сокращение мышцы спустя примерно 10–11 миллисекунд. что это время для человека? а что для нас это время? я уже смог открыть для себя проприоцепцию. а также множество разных, других, вещей. например то, что жонглирование в течение одной недели (с условием ежедневных занятий) простимулирует выделение белого вещества в теменных долях мозга. это необходимо для улучшения координации человека. однако мне или моим сородичам тренироваться, жонглировать или же пить ноотропы.. последнее, кстати, можно опробовать с помощью испытуемых: забора их крови с разными концентрациями.. не суть. в общем, мы можем пытаться использовать этот способ сколько угодно, но результата не будет. и потому мне кажется важным вкладываться в перспективу. мы изучаем магию, чтобы понять себя, чтобы улучшить себя, чтобы у нас, моего клана, была надежда на будущее. я не уверен, что мы откроем что-то значительное в ближайшее время. также я не уверен, что мне удастся когда-нибудь быть самому причастным к этим открытиям. всё же, я слишком сосредоточен на человеческом. но.. мои ученики. я верю в каждого из этих сородичей. и ожидаю от них успехов в области магии крови. что бы и кто бы ни говорил. магия — это не то, что мы должны позорно скрывать в капелле. магия — это не то, что тремер должен стараться давить в себе. магия — это проклятие. почти такое же, как вампиризм по своей сути. но я не буду сейчас заходить далеко в рассуждении на эту тему. мне просто хочется объяснить. магия крови, магия тремеров — это проклятие. однако не только. это проклятие, благословение и прогресс.
_______________________________________________________________________________
this is the real thing. you'll get no second chance. no helping hands. no easy way out.
just do the right thing.
I. архетип — естествоиспытатель [scientist]. II. натура — проповедник [celebrant]. III. маска — одиночка [loner]. биография — родился в кембридже [на тот момент “newtowne”, пригород бостона, население в 1824–1862 гг. составляло ~3,295–26,060 человек, фактически, это была провинция]. на данный момент проживает в новом орлеане. — отец — нотариус, мать — домохозяйка. — в детстве говард был спокойным и тихим ребёнком, в школе — отличником и замкнутым молодым человеком. в общем и целом, он не отличался от большинства сверстников ничем, кроме закрытости и тяги к знаниям. а это, в общем-то, субнормальное состояние для юных лет. — смерть отца [1838] от сердечного приступа, заставила говарда несколько пересмотреть взгляды на жизнь. возможно, это был именно тот момент, когда тодд решил стать врачом, чтобы спасать людей от преждевременного ухода из жизни. — сразу же после школы поступил в бостонский медицинский университет, учился с отличием, активно проявлял себя на занятиях, в том числе — практических. иногда это происходило даже чрезмерно. поэтому во время интернатуры, после ремарки об ошибке куратора, говарда исключили. об этом он написал матери и попросил никому не распространяться, так как опасался слухов и в принципе не хотел, чтобы его обсуждали. — несколько лет тодд пробыл в бостоне, работая где повезёт и совершенствуясь в теории медицины. позже он начал оказывать первую помощь таким же, как и он, беднякам — «набил руку». в это же время в бостоне у него был роман с весьма нестандартной натурой — уличной гадалкой надией [настоящее имя — сара дайана блишвик]. спустя полтора года пара рассталась из-за непрекращающихся конфликтов на почве разных мировоззрений. говард пытался объяснить спутнице всё с точки зрения науки, рационализма и прагматизма, обратить её взгляд в эту сторону, и, соответственно, наоборот. надо признать, разошлись они мирно, как друзья. и иногда встречались, чтобы поговорить, если тодд приезжал в бостон по каким-либо делам. — после кончины матери [1850] [вероятно, онкология. доподлинно установлено не было] говард решил вернуться в родную провинцию. там он едва ли не в первый же день обратился к местному фельдшеру с вопросом работы. после беседы, условного устного экзамена и общения принести «забытый в бостоне диплом когда-нибудь» говарда приняли на работу. фактически, он являлся единственным педиатром и терапевтом в своём районе до отъезда на гражданскую войну в 1861. — тодд был действительно хорошим врачом [поэтому про обещание принести диплом его 64-летний начальник забыл [впрочем, возможно, говарду стоит благодарить старческую деменцию]]. но у него совершенно не было жизни. тодд либо работал, либо читал медицинскую литературу. он интересовался открытиями и ездил в бостон на мероприятия, когда накапливал достаточно денег. вообще, практически все сбережения тодда сразу же шли на совершенствование в профессии. помощь больным для говарда была единственным смыслом жизни. — и так могло бы продолжаться до конца его жизни, если бы тодд не женился на своей пациентке [в девичестве — элинор фиона бёрк], встречи с которой происходили минимум раз в две недели. на самом деле барышня не болела ничем, кроме синдрома мюнхгаузена, который с раннего детства крайне старательно ей прививали родители. будучи домашней девочкой, не знавшей общения в принципе, элинор начала симпатизировать говарду — едва ли не единственному стороннему человеку, которого она знала. её не смущала разница ни в возрасте [20 лет — на момент свадьбы], ни в достатке, ни в статусе. сначала тодд не замечал происходящего, затем — игнорировал. однако инстинкт оказался сильнее. за это говард до сих пор чувствует отягощающую его вину. на следующий день после ночи с мисс бёрк, тодд подошёл к её родителям с предложением. он не хотел жениться, однако не видел другого выхода. не из-за страха перед влиятельным отцом девушки, но из-за собственной совести. — семейная жизнь у говарда и элинор не сложилась. тодд сразу же поселил супругу в отдельную комнату [выделил ей свою, сам перенёс вещи в родительскую] и с головой ушёл в работу. ещё через несколько месяцев тодд начал пить после работы. вообще, он старался как можно реже пересекаться с женой и оставаться с ней наедине [хотя несколько раз такие моменты всё же случались]. наивность элинор, готовность сделать всё, что он скажет, его раздражали. а красота служила позорным напоминанием о произошедшем. — когда в городке объявили о начале гражданской войны, тодд сразу же вызвался поехать туда врачом. в университете он изучал хирургию, поэтому его взяли. рекомендацию от начальника, уверенность в собственных знаниях, а также острую необходимость севера счли достаточными основаниями для того, чтобы закрыть глаза потерявшийся диплом претендента. эксперимент был рискованным, однако говард действительно мечтал уехать и попытать себя в деле всей его жизни. на этот раз — по-настоящему. — тодд проявил себя как отличный нейрохирург. оперативный и бескомпромиссный. впрочем, известие о новом враче разнеслось среди военных не только благодаря мастерству говарда. да, он по-прежнему проявлял свой характер и оперировал только по очереди: «тяжёлые ранения, человека можно спасти > средние ранения, человека можно спасти > лёгкие ранения, человека можно спасти > средние ранения, спасти человека вряд ли удастся > тяжёлые ранения, спасти человека вряд ли удастся». чин, звания и регалии близких он не учитывал. также нередко на тодда жаловались его ассистенты. все, кроме последнего. с ним говарду удалось наладить контакт. — на фронте тодд получил письмо от супруги с новостью о беременности. это не изменило отношение говарда к элинор, но в тот момент мужчин понял, что должен выжить — теперь на нём действительно была большая ответственность. — переломный момент случился в 1862 году, когда отряд вошёл в новый орлеан. батлер дал волю солдатам [реальные исторические события: «южане отмечали его жестокость и расправы с мирным населением конфедерации. он обвинялся также жителями занятых его войсками районов в разграблении имущества состоятельных горожан. за эти преступления был заочно приговорён судом конфедерации к смертной казни]: мирное население грабили, избивали и убивали. тела привозили говарду для написания подложных медзаключений. но тодд не шёл на эту сделку. больше того, каждый раз он писал не один, а два экземпляра: батлеру и семье жертвы; — после очередной партии тел, уже поздней ночью произошёл разговор, в котором говард прямо сказал: «завтра эти бумаги отправятся по назначению». он никогда не был склонен к стукачеству, однако происходящее уже переходило границы. после «беседы» тодд передал заключения и поручение дойти до почты своему ассистенту, а затем вышел в последний раз посмотреть прогуляться. он понимал: его застрелят либо ещё до рассвета — «случайно», либо в течение дня, после короткого и фиктивного трибунала. — теперь ему было нечего терять, так как за несколько дней тодд получил письмо от жены с признанием: беременность она придумала. но её совесть не может дать ей спать спокойно, пока обман не раскроется. в ответе говард попросил элинор переехать к родителям до его возвращения или хотя бы начать принимать от них деньги. он уже понимал, что не увидит дом, поэтому хотел смягчить удар для будущей вдовы тодд, сделав её условия проживания хотя бы немного комфортнее. — в эту ночь [клинически] говард действительно умер. — тодд пришёл в себя в капелле, на тот момент он ещё не понимал, где находится, а также — что происходит. вопреки инстинкту самосохранения, говард не смог промолчать во время ритуала и закончил одно из предложений латинского текста, который читал во время общения с надией. на его удивление, это не вызвало негативной реакции [хотя помолчать всё-таки попросили], и когда церемония была завершена, тодд познакомился со своим сиром. — это был тремер по имени эван, обращённый в период высокого средневековья, он сохранил достаточно много странных и неприятных для человека 1860-х годов привычек, и потому общение с ним у говарда складывалось с трудом. ещё одной причиной этому стала маниакальная страсть эвана к золоту. он был помешан на золоте и алхимии, все его знания и стремления сходились к возможностям/невозможностям достижения богатства. говард старался не обращать внимание на эту черту характера сира, но иногда высказывался, достаточно резко, об ограниченности и однобокости целей последнего. — эван и говард отправились в путешествие по европе. каждый из них преследовал свою цель. один искал золото, второй пытался убежать от прошлого. сараево, вена, берлин, париж, варшава — в какой-то момент говард действительно почувствовал себя лучше. несмотря на постоянные разногласия, ему удалось найти общий язык со своим сиром и научиться сосуществовать с ним в одном пространстве [эван часто высмеивал принципиальное желание тодда сохранить человечность. тот старался вдвойне: и для себя, и против насмешек сира [вообще, для эвана говард был своего рода экспериментом: сможет ли вампир сохранить человечность на крайне высоком уровне, при этом не потеряв места в системе. именно поэтому они уехали практически сразу же после становления. по той же причине они останавливались в каждой из капелл по пути. эван стремился к балансу: свобода от «промывания мозгов» и служба на пользу клану должны были существовать в жизни говарда в ранней степени]]. — в бухаресте [1875] тодд получил известие о смерти жены. как оказалось, элинор до последнего оставалась жить в его доме, и даже после кончины родителей не переехала в родной особняк. в 1873 году барышня обратилась к врачу с проблемами ментального толка. через полгода она попала в психиатрическую лечебницу, где и покончила с собой в 1875 путём повешения. — говард оставил своего сира, чтобы вернуться. после короткого самостоятельного расследования, он выяснил, что элинор долгое время пытались убедить переписать имущество на неизвестное третье лицо. тодд был уверен, самоубийство сфальсифицировано, однако доказывать что-либо было уже бесполезно. продав наследство, он анонимно передал большую часть полученных средств фонду при бостонском университете, и решил, наконец, действительно исчезнуть из города. — попрощавшись с родными краями, говард отправился в новый орлеан и поселился в «родной» капелле. около двадцати лет он был затворником, не вылезающим из местной библиотеки, практически не выходящим на улицу и не знакомившимся ни с кем вне своего клана. впрочем, даже начавшаяся в 1930-х социализация не помешала тодду продолжить учиться, а также работать на благо клана. — возможно, именно это помогло тодду в конце 1960-х гг. получить продвижение внутри пирамиды. это было сложное для капеллы время, предыдущего регента убили, а говард был одним из самых старых сородичей клана в городе. к тому же, он был известен как своего рода «контролёр». если тодд видел, что нарушаются какие-то правила, то он в открытую выступал против и, что важнее, прикладывал все усилия для устранения возможных последствий. — и хотя тодд глубоко внутри себя, вообще, не хотел никакой власти, он смог принять её достойно. и подойти к делу со всей ответственностью. с 1967 года и до сих пор говард руководит капеллой, готовит учеников и совершенствуется в магии крови. помимо этого тодд ведёт свою врачебную деятельность среди смертных. как итог: о жизни, или, точнее, не жизни, вне дел речи опять и быть не может. на самом деле говарда это устраивает. — практически сразу после вступления в должность говард осуществил первое [и последнее, т. к. он вообще не планировал брать на себя ответственность подобного рода] становление. это был учёный, которого ранее клан несколько раз привлекал для переводов оккультных текстов с легендой будущей музейной выставки. фрэнсис оставил отличное впечатление о себе: его работа была исполнена в срок и качественно [практически сразу она послужила основой для одного ритуала, что, впрочем, другая история]. это легло в основу заочного положительного отношения вампира. — поэтому когда его набрали посредники, знающие о медицинской практике тодда, и попросили помочь молодому учёному, "вдруг переставшему подавать признаки жизни", тодд сразу же согласился [благо, жилище говарда было [и есть] напротив капеллы]. исходя из опроса, который вампир бегло провёл, пока тело фрэнсиса несли наверх, стало ясно: произошло кровоизлияние в головной мозг [аневризма]. к моменту, когда тодд и фрэнсис остались одни в операционной, последний был уже на моменте клинической смерти. тогда говард явно почувствовал невероятный по своей силе порыв и, наконец, решился нарушить своё табу. он думал, что его кровь, поможет привести фрэнсиса в состояние средней тяжести, но ситуация едва ли улучшилась. так было принято незамедлительное решение обратить дарование, разум которого не мог померкнуть столь скоро. — тодд взвалил фрэнсиса на себя и потащил в капеллу. не смотря на оперативность говарда, большая удача, что фрэнсис смог дотянуть до обращения. прямо на входе тодд подозвал первого из попавшихся и попросил принести кровь старейшин. медлить и продвигаться до алтаря было уже нельзя. пока его поручения выполняли, был сделан быстрый укус. затем — ритуал. говард одновременно поил своё дитя кровью и, в напряжении, непрерывно читал священные тексты. — «не шевелитесь, пожалуйста. скоро вам станет лучше», — первые слова говарда в качестве сира. — кстати, немного о практике: с 1940-х гг. говард работает как частный врач для человеческого населения. сначала [в но] он принимал людей на съёмной квартире как терапевт, затем, накопив достаточное количество денег, приобретя двухъярусную квартиру и оборудовав там необходимые помещения, стал оперировать всех нуждающихся [кстати, какое-то время у доктора тодда на столе вообще не умирали, но потом говард понял, что концепт связи с гулями его не прельщает, и отказался от «угощения» пациентов собственной кровью]. — в 1970-х говард стал примогеном. отнекиваться от предлагаемой должности тодд просто не стал, так как на тот момент это не представлялось хоть сколько-нибудь разумным. он понимал, что решение здравое и логичное, ему необходимо взять на себя и это ответственность тоже. — с того момента и до сих пор стал участвовать в жизни капеллы ещё активнее. говард — это тот, к кому может подойти любой из «домочадцев» с жалобой на то, что не хватает какой-то литературы или материала для обрядов. скорее всего, недостающее появится в капелле в ближайшее время. также тодд — тот, кого можно найти в библиотеке/кабинете/комнате в самое неудобное время, чтобы задать вопросы по тауматургии [если спросите о пути крови — вам прочитают лекцию-пасхалку о теории физиологии вампиров]. единственное «но», если у тодда череда операций — он уезжает. но в этом случае с ним всегда можно связаться по телефону или e-mail. — в 1980-х тодд осознал, что не чувствует себя спокойно спустя практически сотню лет после смерти. крайне активно он начал искать путь обретения внутреннего баланса. в конечном счёте говард остановился на том, что в его клане, мягко сказать, не уважали: голконде. он никому об этом не рассказал и тайно начал сбор информации о явлении [пока результатов эксперимента нет]. — размеренной и рутинной нежизнь тремера окончательно перестала быть в 2007 году, когда на выставке [куда ему пришлось идти из вежливости как примогену] тодд познакомился с одним приезжим тореадором [по крайней мере, тот так подумал сам говард, а потом уточнять было уже как-то не очень удобно]. как тогда показалось говарду, впервые в жизни он смог понять глубинную суть искусства [на самом деле на этого старого прагматика применили дисциплину [присутствие]] с помощью комментариев тореодора, которого он, вообще, видел впервые в жизни. — так завязалось общение. из-за достаточно плотного графика долгое время тодд мог общаться со своим новым другом лишь письмами. затем была пауза. к ней добавилось осознание неправильности ситуации в целом, к тому же — клановые отношения не оставляли особого выбора, поэтому и без того редкие встречи начали проходить, но только тайком. иногда говард чувствует себя неловко, находясь рядом. и это чувство тодду не нравится. однако закончить общение говард не может. он и сам не понимает, из-з чего, в чём заключается это влечение интеллектуального толка и к чему всё приведёт. на данный момент тодд работает над выяснением сути проблемы. — сейчас говард — примоген клана и регент капеллы нового орлеана. несмотря на многочисленные внутренние конфликты, тодд правда старается делать всё для соклановцев, в особенности для тех тремеов, которые проживают в капелле. сохранение достатка, комфорта, классической атмосферы и спокойствия там — одна из главных задач вампира, которую он неукоснительно выполняет в любых обстоятельствах. тодд понимает, что наступает тёмное и неспокойное время, поэтому уже сейчас он начинает задумываться о всевозможных профилактических мерах, поиске сильных союзников и устранении уязвимостей. впрочем, что бы ни произошло, говард готов, один или нет, выйти и встать на защиту капеллы, если такое потребуется. а также сделать всё для безопасности учеников. любой ценой.
характер — будучи скорее гуманистом, чем нет, говард придерживается следующих взглядов: «человеческие существа имеют право и обязанность определять смысл и форму своей жизни», «насилие — закон для животных, а гуманизм — закон для людей» и т. д. несмотря на пережитое, тодд продолжает и по сей день оставаться достаточно человечным. на безвозмездной [или практически безвозмездной] основе говард оказывает медицинскую помощь людям, неспособным вовремя или в принципе получить её официально. однако представителям мира преступности говард обычно не помогает: «милосердие должно проявляться по отношению к жертве, а не убийце». на замечания по этому поводу тодд реагирует холодно. — по-настоящему он любит только одно — науку. большую часть доступного ему времени тодд проводит за чтением книг, статей, лекций, научных работ и документов, в том числе оккультных [произошла ирония]. чаще всего его можно застать в лаборатории [дома] или в библиотеке [капелла]. — жертвовав своей жизнью, а теперь и нежизнью, говард стремится к тому, чтобы «узнать». абсолютное понимание изучаемого им аспекта, также, как и возможность уметь в этой сфере всё или практически всё — вот, что всегда вдохновляло говарда [иногда это мотивировало его даже больше, чем перспектива помощи окружающим]. внезапное озарение или долго планируемый успех в сложном эксперименте помогают ему почувствовать себя счастливым. пусть даже и лишь на короткий срок. — но у медали две стороны. любые, даже самые мелкие неудачи, включая описки в конспектах или же оговорки во время устного планирования [иногда говард проговариваем самому себе этапы будущих экспериментов и (или) операций] — наоборот — порождают перерастающую едва ли не в паранойю идею того, что он ни на что не способен [на самом деле говард испытывает острую неуверенность в своих умственных и практических способностях, с чем безуспешно борется уже почти две сотни лет]. — ощущение острой внутренней дисгармонии — то, что не давало жить говарду до войны. впрочем, и после — тоже. тодд постоянно ведёт поиск верного, нужного [по настоящему нужного] ему пути [в наиболее широком смысле этого слова]. «универсальное лекарство», «панацеия» — в какой-то момент это даже было для него смыслом жизни. уже несколько лет тодд весьма серьёзно и глубоко изучает вопрос голконды. но так как он понимает, что будет осмеян [в том числе и в особенности — своим кланом], об этом не знает никто. — негативист по натуре, тодд всегда действует от противного, если вдруг обнаружит, что на него кто-то давит. без фанатизма, однако любыми путями он постарается сделать всё таким образом, чтобы не выглядеть тем, кого «держат на поводке» [до маразма пока не доходило, но кто знает, что случится в будущем]. — обладатель болезненной гордости. говард, скорее, ещё раз умрёт, нежели будет делать и говорить то, что считает для себя унизительным. также ему достаточно трудно просить о какой-либо помощи, ещё тяжелее — принимать её, если такое всё-таки происходит. — тодд отвечает за свои слова. говард никогда не станет перекладывать ответственность или вину на другого. даже прилюдно он совершенно спокойно может признать то, что ошибся [другой вопрос, что наедине с собой говард будет сходить с ума из-за того, что где-то что-то и как-то сделал не так] или же принести извинения [чем ближе ему человек, чем серьёзней проблема — тем тяжелее ему это сделать]. — говард определённо имеет организаторские способности. руководя, никогда он не сможет «упасть» до самодурства или бездействия. вопреки личным причинам — если вдруг таковые имеются — до последнего тодд будет стараться быть объективным и справедливым со всеми. больше того, если этого будет требовать «общая цель» — говард отдаст последнее ради её достижения. особенно если он сам увидит в ней смысл. — ещё при жизни был скуп на эмоции. с годами это усилилось. на людях ведёт себя отстранённо: говорит спокойно и сухо, исключительно по существу, не повышая голос и не меняясь в лице. вежлив, тактичен. единственное исключение — операционная. и при жизни, и после неё, говард общается там исключительно терминами и отборным матом. — чувство юмора у тодда тоже достаточно специфичное. в девяти из десяти случаев это что-то из «профессиональных», медицинских, понятных далеко не всем, шуток, и лишь иногда — ироничные комментарии, местами — достаточно злые. впрочем, чаще говард всё-таки проявляет элементарное уважение к окружающим и, вообще, не шутит на людях. — тодда действительно сложно обидеть. мнение посторонних он привык пропускать через условный фильтр «объективности/необъективности». колкие комментарии немногочисленных близких могут его задеть, но говард быстро отходит. если инцидент был серьёзный, тодд постарается его решить, но факт запомнит. и может вспомнить его в дальнейшем во время принятие какого-либо решения. — практически постоянно говард испытывает потребность в общении, однако [по причине избирательности и страxа перед неформальным общением с незнакомцами] часто проводит время один. именно так возникла его привычка изредка говорить с собой. нет, тодд не слышит второго голоса. он чётко осознаёт ситуацию, просто ему нужен фон. что касается формального общения — это не представляет проблемы. — с учениками говард может быть достаточно либерален. особенно если его не выводить из себя. — при любых обстоятельствах говард старается действовать исключительно в рамках системы [которую сам же и выработал]. также зациклен на пунктуальности. зачастую — боясь опоздать — на встречу или мероприятие он приезжает туда на полчаса, а иногда даже на час, раньше положенного. — в быту говард мечется от воистину нечеловеческой педантичности и чистоплотности до абсолютного безразличия к окружающему пространству вообще. одновременно с начищенными до блеска ножами, прокипячённым постельным бельём или чехлами на мебель в некоторых его комнатах на столах может быть также с десяток грязных стаканов, ножей и пустых пакетов. в большинстве случаев в «местах обитания» тодда [помимо немытой посуды] находятся: разного рода книжные «свалки», нагромождения ещё не рассортированных и не прочитанных им архивов, покрытые пылью, исписанными тетрадями или остатками черновиков, кучи коробок от медицинских или других проф. инструментов, конверты от писем, кончившиеся ручки, пустые чернильницы, карандаши, платки. исключением — местом, где чисто всегда — можно назвать только лабораторию, а также — маленькую импровизированную [не вполне стандартную, однако, оформленную по всем нормам и правилам] зал-операционную. — постоянно носит с собой старые, но исправно идущие карманные часы, диктофон, ежедневник [ведёт от случая к случаю], небольшой набор письменных принадлежностей [чернила использует исключительно чёрные], медицинские латексные перчатки, пару платков, дезинфектор для рук, бумажник и телефон. а также один «нерабочий» — не предназначенный для экспериментов — скальпель.
[indent] [indent] CHAPTER II
[indent] дисциплины тауматургия — путь крови — владеет на очень высоком уровне [тренировал в том числе котёл крови, но ещё ни на ком не применял. достижения верхней границы возможного владения не рассматривает, потому у магии и оккультных дисциплин её нет просто технически [остаётся просто совершенствоваться и искать]]. говард вложил действительно много времени [изучать начал практически сразу после обращения, т. е. стаж на пути крови уже около 150 лет] и сил на изучение и практику дисциплины. продолжает искать и изучать информацию о дисциплине, ищет пути её усовершенствования, экспериментирует. читает знаки, создаёт защитные печати на их основе. несколько раз писал собственные заклинания, однако работа с символами и кровью на практике интересует говарда больше. преподаёт тауматургию, в частности — рассказывает и помогает учиться применять эффекты пути крови — желающим тремерам в новоорлеанской капелле.
доминирование — уровень владения ниже, чем тауматургией, но, тем не менее, достаточный, чтобы решать проблемы средней степени серьёзности [в стенах капеллы и вне её]. эту дисциплину говард также развивает, но старается не применять без острой необходимости.
стремительность — развита на слабом уровне. говард продолжает изучать дисциплину, однако временной и энергетический приоритеты отданы двум верхним пунктам.
стойкость — развита на очень слабом уровне. на данный момент тодд не совершенствуется в дисциплине. планирует в скором времени вернуться к её изучению.
ДОПОЛНИТЕЛЬНО
медицина: достиг максимума своих возможностей в нейрохирургии; хороший терапевт [правда, периодически отстаёт за фармацевтическим рынком, но регулярно навёрстывает]; способен оказать экстренную первую помощь; знает азы медицины катастроф; освоил анестезиологию на базовом уровне.
оккультизм: читал достаточно много книг, а также практиковал ритуалы по своей основной дисциплине, может свободно поддержать разговор на большинство оккультных тем, за исключением красной [любовной] магии [сугубо личная неприязнь, обсуждать не видит смысла]. Есть большой пробел в алхимии, которую говард не изучал из принципа, сейчас тодд медленно заполняет пробелы.
технологии: телефон — уровень «позвонить, написать смс, выйти в интернет»; компьютер — уверенный пользователь [ос не переустановит, но базово использует спокойно]; диктофон [свободное использование как единственный из возможных вариантов]; водит легковую машину [изредка может погонять].
оружие: неплохо стреляет из винтовки.
другое: хорошая долговременная память; быстрочтение; немецкий [уровень A2]; латынь [чтение и понимание на слух — ~C1, речь — ~B2]; теоретически знает, как создать горгулью [на практике не пробовал]; физическая сила развита средне [порядка 2 пунктов из 5], как и выносливость; умеет делать практически всё по мелкому ремонту, знает, как устранить прорыв трубы, спокойно меняет розетки и т. д. научиться пришлось из-за того, что вход в капеллу закрыт. и не всегда находились те, кто был бы способен быстро устранить проблему.
говард старается не отставать от прогресса и узнавать, что нового происходит и появляется в мире. особенно активно он интересуется медициной. другие сферы затрагиваются им менее глубоко. в целом, тодд ведёт себя так же, как современные люди, единственное, что может выдать его истинный возраст: достаточно старомодная манера речи в большинстве случаев. впрочем, мир XXI века разнообразен в своей стилистике, поэтому говард не привлекает большого внимания тем, как говорит.
[indent] [indent] CHAPTER III
ФАКТЫ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОКАЗАТЬСЯ ПОЛЕЗНЫ ПРИ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ ИЛИ УПОМИНАНИИ [но это неточно]
— есть ещё относительно юное, однако крайне талантливое дитя. — высокие сила воли [8] и человечность [9], всегда сохранять их на относительно высоком уровне — один из задвигов говарда. — противник концепции заведения гулей. поэтому для личных целей таким не занимается. если потенциальная связь в интересах капеллы, может «загулить» кого-то временно. как только необходимый вопрос будет решён, тодд сразу же начнёт рвать все связи. — имеет стабильный доход от своей медицинской деятельности, так как периодически работает с состоятельными людьми. также бывают непостоянные мелкие заработки в той же сфере. — есть связи в медицинском и научном сообществе, совсем немного — в политике. — скорее всего, сир говарда мёртв [предположительно, самоубийство], но официальных данных у тодда нет. у него есть только письма и сообщения, а также шутливая расписка на разрешение завести столько детей, сколько хочет [была выписана эваном в шутку на категорические высказывания тодда по этому поводу во время их путешествий]. — если случается конфликт между кланами, тодд предпочитает молчать и оставаться в стороне. — в случае, когда затрагивают тремеров и (или) конкретно его — выйдет в открытую конфронтацию. — в любой борьбе (словесной или физической) будет до последнего обороняться с минимальными атаками. — если говарда всё-таки вывести из себя [что тяжело на самом деле], то появляется необходимость в третьем участнике, которому как можно быстрее придётся остановить происходящее [потому что в итоге проблемы будут либо у того, кто вывел. либо у говарда в ближайшей перспективе]. — периодически пытается изучить вампирскую физиологию. пока особо не преуспел. — может случайно проигнорировать обращение, если что-то читает. — старается всегда быть вежливым: и с людьми, и с сородичами. это элементарное уважение. — в машине слушает преимущественно немецкую музыку и лекции по нейробиологии. изредка может подвозить по личным делам учеников. если те обратятся, а говард будет не занят.
| |